Wallpaperlab

janvier 2012  •  Design de papier peint pour le WallpaperLab, exposé au Musée des Arts Décoratifs à Paris. L’impression traditionnelle de papier peint consiste en un motif carré de 53 x 53 cm. Nous en dessinons 3, les plus simples possibles, en noir et blanc. Dans le projet que nous proposons, ce sont les choix du poseur de papier peint qui vont déterminer le dessin, son rythme, ses ruptures ou sa continuité. Nous fabriquons une boite permettant de tester des compositions avant de les réaliser à l’échelle du mur //

Wallpaper design for WallpaperLab, exhibited at Musée des Arts Décoratifs, Paris. Traditional wallpaper printing process consists in a 53 x 53 cm square pattern. We design the most basic patterns possible, black and white: square, circle and lines. The point was to move the creation act from designer to wallpaper hanger, with many possibilities of non-repetitive surfaces. We build a box to try compositions before hanging wallpaper for real.

Pronomade(s) 2010

mai 2010  •  Images, dépliant et cahiers pour la 11e saison de Pronomade(s) en Haute-Garonne. Reprenant la forme traditionnelle du dépliant de cartes postales touristiques, nous concevons une série d’images transformant les paysages emblématiques de Pronomade(s). En collaboration avec Benoit Bonnemaison-Fitte et François Serveau pour les photographies //

Pictures, leaflet and booklets of Pronomade(s) en Haute-Garonne, 11th edition. Using the traditional shape of touristic postcards leaflets, we design a set of 9 pictures distorting Pronomade(s) significant landscapes. In collaboration with Benoit Bonnemaison-Fitte and François Serveau.

David Smith

mai 2006  •  Projet d’habillage graphique du mur extérieur de l’exposition David Smith, sculptures 1933-1964, au Centre Pompidou à Paris. Notre proposition consiste en une “radiographie” exacte, à l’échelle 1, des œuvres présentées derrière le mur //

Design proposal of the outside wall of the exhibition David Smith, sculptures 1933-1964 at Centre Pompidou, Paris. Our project consists in an exact “X-ray photograph” of the sculptures as exhibited behind the wall.

The Screen Family (Linus, Dot, Pixie & Random Screen)

janvier 2013  •  À l’invitation d’Onlab, nous réalisons une affiche pour le Musée des Beaux Arts du Locle en Suisse, diffusée dans l’espace public le temps de la fermeture du Musée pour travaux //

Invited by Onlab among 5 other european designers, our poster for Fine Arts Museum in Le Locle (Switzerland) is displayed in the streets during its closure for renovations  •  x

Guides Palais

2012-2014  •  Design des guides du Palais de Tokyo depuis janvier 2012 //

Since january 2012, we’ve been designing Palais de Tokyo’s exhibition guides.

De l’air

2002-2003  •  Direction artistique et graphisme du magazine de photo-reportage indépendant de l’air //

Art direction and design of the french independant photo report magazine de l’air.

Stratigraphie 2 (Le Havre)

mai 2013  •  Dans le cadre d’Une Saison Graphique 13, nous sommes invités par la galerie le Portique à exposer notre travail. Nous poursuivons nos recherches sur le recouvrement amorcées avec Stratigraphie 1 (exposé à Nancy et à Strasbourg en 2012), en surimprimant à nouveau nos affiches d’un nouveau dessin, d’une nouvelle couche d’encre, entre hasard combinatoire et recouvrement programmé //

As part of Une Saison Graphique 13, Le Portique Gallery invites us for a solo exhibition. Following our previous exhibition Stratigraphie 1 (shown in Nancy and Strasbourg, 2012), we continue the overprinting process, screen-printing over the same posters. Although a part of the result is planed, we played some sort of a random overprinting game, mixing layers and pictures which were not supposed to meet  •  x  •  x

Palais 20

octobre 2014  •  Design du numéro 20 de Palais, le magazine du Palais de Tokyo //

Design of Issue 20 of Palais, the magazine of Palais de Tokyo.

Lieu Unique 2013

juillet 2013  •  Nous travaillons avec Kitty Crowther pour le visuel de la saison 2013/2014 du Lieu Unique. C’est “la Cour des Miracles” ! //

We work with Kitty Crowther for the 2013/2014 poster of the Lieu Unique in Nantes. It’s the “Court of Miracles”!

17 576 faces

mars 2013  •  En réponse à l’invitation de Fotokino à Marseille, nous imaginons 17576 faces, un atelier graphique participatif et combinatoire. 26 yeux x 26 nez x 26 bouches = 17576 visages possibles. Après 3 semaines de fonctionnement et la création de centaines de visages, tous différents, l’atelier se clôture par un bal masqué animé par Sugarcraft, et un atelier de sérigraphie en direct mené de main de maître par Nicole Crème //

Design  of a participatory/combinatory workshop for Fotokino, Marseille. 26 eyes x 26 noses x 26 mouthes = 17576 possible faces. The workshop participants have to choose 3 geometric elements from our celluloid library to compose a face. This face is then photocopied on our pre-printed coloured paper in 4 copies: 1 for the participant, 1 for the wall portrait gallery, 1 for the book compilation and 1 for the workshop closing masked ball.

Palais de Tokyo

avril 2012  •  Conception du logo et de la nouvelle identité visuelle du Palais de Tokyo. Nous dessinons la typographie Palais, une famille de caractères formés de ronds et déclinée en 4 graisses, jouant sur la densité et la taille des ronds. À partir de ces 4 graisses principales, nous développons un grand nombre de variations, notamment pour le magazine trimestriel Palais //

Logo and type design for the new 2012 Palais de Tokyo visual identity. Creation of the dot font family Palais, consisting in 4 weights playing on dots density and size. From these 4 primary weights, we design a lot of variations to make the visual identity alive, especially for the quarterly magazine Palais.

Gamelab agency

avril 2014  •  Nous dessinons le logo de Gamelab agency, plateforme autour de l’innovation, des nouvelles technologies et du jeu vidéo //

Design of the Gamelab agency logo, a platform dealing with innovation, new technologies and video game.

Jazzdor 2011

novembre 2011  •  Affiches et programmes pour Jazzdor, festivals de Jazz à Strasbourg et Berlin. Nous réunissons cette année le pianiste français Bojan Z au saxophoniste allemand Gebhard Ullmann. Les portraits sont réalisés par Christophe Urbain lors d’éditions précédentes //

Posters and programmes of Jazzdor, jazz festivals in Strasbourg and Berlin.The french pianist Bojan Z is associated to the german saxophonist Gebhard Ullmann, shot by Christophe Urbain during previous editions.

Fulgurances

mars 2011  •  Nous dessinons la signature de Fulgurances, magazine en ligne sur la cuisine contemporaine //

We design the signature of Fulgurances, a webzine about contemporary cuisine.

Design graphique, ping-pong et géologie

octobre 2013  •  Parution de Helmo – Design graphique, ping-pong et géologie, un petit livre consacré à notre pratique du graphisme en général et au projet Stratigraphie en particulier, édité par l’Université de Strasbourg. Avec un texte de Vivien Philizot, un entretien avec Niels Stensen et une partie de ping-pong avec Jochen Gerner //

Publication of Helmo – Graphic design, ping-pong and geology, a book dedicated to our graphic design practice in general and our project Stratigraphie in particular. With a text by Vivien Philizot, a discussion with Niels Stensen and a ping-pong game with Jochen Gerner. English and german texts.

Jazzdor (SMAc)

septembre 2014  •  Jazzdor, festival de jazz de Strasbourg depuis bientôt 30 ans, et dont nous nous occupons depuis 2002, vient d’être labellisé “SMAc” (Scène de Musiques Actuelles). Nouvelle identité typographique, affiches et programme pour la saison de concerts 2014/2015. Mise au point du caractère California Bold pour l’occasion, inspiré des plaques d’immatriculation californiennes //

Jazzdor, jazz festival in Strasbourg aging almost 30 years, for which we’ve been designing since 2002, has been just labelled “SMAc” (contemporary jazz music center). Design of the visual identity, posters and booklet of 2014/2015 concerts season. Type design of the font California Bold, inspired by californian car plates.

CCNR

2012-2014  •  Pendant 2 ans, nous avons construit brique par brique l’ensemble de l’identité visuelle du Centre Chorégraphique national de Rillieux-la-Pape, dirigé par Yuval Pick //

During 2 years, we built brick by brick the visual identity of the National Choregraphic Center of Rillieux-la-Pape, head by Yuval Pick.

Lieu Unique 2014

juillet 2014  •  Pour la 3e année consécutive, nous invitons un dessinateur pour la création du visuel de saison du Lieu Unique. Cette année, visuel à 4 mains avec Jochen Gerner //

For the third year running, we invite an illustrator for the season poster of the Lieu Unique in Nantes. This year, four hands composition with Jochen Gerner.

Figuration narrative

avril 2008  •  Signalétique / mise en scène graphique de l’exposition Figuration narrative au Grand Palais à Paris //

Signage / graphic staging of the exhibition Figuration narrative at Grand Palais, Paris.

Collection (workshop)

septembre 2006  •  Nous sommes invités par Encore Heureux avec 10 autres concepteurs (architectes, designers, ingénieur, metteur en scène, dessinateur, graphiste…) à vivre et travailler pendant une semaine dans la Métavilla, le pavillon français de la Biennale Internationale d’Architecture de Venise. Chaque jour, avec Benoit Bonnemaison-Fitte, nous traduisons en images les résultats des workshops. Cette collection d’images-idées, sorte de “catalogue des architectures introuvables” est alors compilée, organisée et archivée sous la forme d’un livre imprimé et relié sur place à 20 exemplaires //

We are invited by Encore Heureux among 10 other designers (architects, designers, engineer, stage director, illustrator, graphic designer…) to live and work for a week in the Metavilla, the french pavillon for the Venice International Architecture Biennale. With Benoit Bonnemaison-Fitte, we daily translate into pictures the workshops results. This collection of picture-ideas is then compiled, organized and archived into a book, printed and binded on site in 20 copies.

Windows-Home-Server-2011-Key buy-Windows-8-Enterprise-key-online Cheap-Windows-Server-2008-Product-Key windows-home-server-2011-serial-key Office-Professional-Plus-2013-online Office-Professional-Plus-2013-genuine-key